LT - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Miroura
Miroura yra įrenginys, teikiantis GPS navigacijos, daugialypės terpės atkūrimo ir išmaniojo ryšio funkcijų („Android Auto“ ir „Apple CarPlay“) transporto priemonių prietaisų skydeliams. Pagrindinės funkcijos yra: RF perdavimo funkcija; SD kortelė USB atmintinė (garsas, video, nuotraukos); Bluetooth funkcija; laidinio mobiliojo telefono ekrano projekcija, laidinis ir belaidis Android/Apple CarPlay; galinio vaizdo funkcija (fotoaparatas neįtrauktas).
Pakuotė: 1x įrenginys (1), 1x maitinimo laidas (cigarečių degiklio adapteris) (2), 1x papildomos laidas (3), 1x RCA laidas (4), 1x laikiklis (5).
MONTAVIMAS
1. Stikliniu siurbtuku uždėkite laikiklį ant priekinio stiklo. Prijunkite laikiklį prie įrenginio. PASTABA: monitorius neturi trukdyti jums matyti ir netrukdyti jokioms transporto priemonės saugos funkcijoms.
2. Šis įrenginys maitinamas iš cigarečių žiebtuvėlio maitinimo kištuko. Sumontavę įrenginį, įkiškite cigarečių žiebtuvėlio maitinimo kištuką į cigarečių žiebtuvėlį ir galėsite jį įjungti.
BLUETOOTH SUSIEJIMAS
1. Jei norite leisti muziką ar priimti skambučius įrenginiu, pirmiausia turite susieti įrenginį su mobiliuoju telefonu.
2. Suaktyvinkite „Bluetooth“ savo išmaniajame telefone.
3. Įrenginyje: eikite į „Bluetooth“ nustatymų meniu, įgalinkite „Bluetooth“ ir nustatykite įrenginį kaip „aptinkamas“.
3. Telefono Bluetooth meniu pasirinkite įrenginio pavadinimą (SWL-BT).
4. Patvirtinti susiejimą: gali būti paprašyta įvesti PIN kodą. Patvirtinkite atitinkantį PIN kodą abiejuose įrenginiuose (0000 arba 1234).
FUNKCIJŲ APRAŠYMAS
AV IN (cam in)
Vaizdo įvesties sąsaja. Prijunkite atbulinės eigos kamerą per 2,5 mm kištuką prie RCA kabelio.
USB prievadas
Galite prijungti USB įrenginį, kad galėtumėte leisti muziką, vaizdo įrašus ir nuotraukas. Per šį prievadą taip pat galima prijungti „Mirrorlink“, „CarPlay“ arba „Android Auto“ (kai kurie modeliai palaiko C tipą).
TF kortelė
Galite įdėti TF kortelę, kad galėtumėte leisti muziką, vaizdo įrašus ir nuotraukas (palaikoma kai kuriuose modeliuose).
AUX išvestis
Galite perduoti garsą į kitą garso įrangą per 3,5 mm AUX kabelį (palaikomi kai kuriuose modeliuose).
DC IN
3,5 mm maitinimo laido kištukas (kai kurie modeliai yra C tipo maitinimo kištukai); įtampos diapazonas yra 12–30 V.
MIC IN
3,5 mm mikrofono lizdas. Galima prijungti išorinį „Lavalier“ mikrofoną (palaiko kai kurie modeliai).
V-OUT
Vaizdo signalą galite perduoti į kitus monitoriaus įrenginius naudodami 3,5 mm AUX kabelį (palaikomi kai kuriuose modeliuose).
Maitinimas
Maitinimo mygtukas, skirtas įjungti / išjungti (palaikoma kai kuriuose modeliuose).
GARSO IŠVESTIES METODAS
Yra trys išvesties metodai:
1. Integruotas garsiakalbio išvesties garsas.
Leidžiant muziką iš USB atmintinės, garsas sklinda iš integruoto galinio garsiakalbio.
2. AUX linija perduodama originaliam automobilio grotuvui. (Palaikomi tik kai kurie modeliai)
3. FM perduoda garsą į originalų automobilio radiją:
– nustatykite iš anksto nustatytus FM perdavimo dažnius ir naudokite originalų automobilio radiją, kad ieškotumėte perdavimo dažnio.
– Rankiniu būdu nustatykite FM perdavimo dažnį:
Nustatykite originalų automobilio radiją į tuščią kanalo padėtį, pvz., „92,3 MHz“ (kad išvengtumėte konfliktų su vietiniais radijo trukdžių signalais). Nustatykite FM perdavimo dažnį taip, kad jis atitiktų originalaus automobilio dažnį, pvz., „92,3 MHz“. Šiuo metu garsas perduodamas originaliam automobilio garso signalui.
KAMEROS PRIJUNGIMAS
1. Pritvirtinkite kamerą ant transporto priemonės, paprastai virš arba šalia valstybinio numerio ženklo.
2. Paleiskite vaizdo kabelį nuo fotoaparato iki įrenginio kameros įvesties per RCA adapterio kabelį. Kai šiame prievade yra signalas, LCD automatiškai persijungs į fotoaparato vaizdą. (PASTABA: fotoaparatas perkamas atskirai, jis NĖRA šios pakuotės dalis.)
MIRRORLINK
Mirror Link leidžia monitoriuje peržiūrėti kai kurias telefono programas ir su jomis sąveikauti. Ne visos programos palaiko ekrano atspindėjimą dėl licencijavimo ar saugos apribojimų.
iPhone
Kai įrenginys prijungtas prie iPhone, telefono ekrano turinys bus projektuojamas ant automobilio ekrano. PASTABA: Čia negalite valdyti savo iPhone.
Android
Kai naudojate Android įrenginį, prijungę USB duomenų kabelį būsite paraginti įdiegti APP programinę įrangą. Įdiegę vėl prijunkite duomenų kabelį ir jis persijungs į ekrano atspindėjimo režimą. Tada jį galima valdyti ir grotuvo, ir telefono ekrane. Šiuo metu sėkmingas tik vaizdo perkėlimas. Garsas gali būti perduodamas tik sėkmingai užmezgus Bluetooth ryšį. PASTABA: Čia taip pat galite valdyti „Android“ telefoną.
„Apple CarPlay“ (laidinis ir belaidis ryšys)
Laidinis ryšys: Tiesiog prijunkite USB duomenų kabelį ir jis automatiškai pateks į „CarPlay“ sąsają.
Belaidis ryšys: Pirmiausia įjunkite mobiliojo telefono „Bluetooth“ ir „Wi-Fi“ funkcijas, tada prijunkite „Bluetooth“. Tada jis automatiškai pateks į „CarPlay“ sąsają. (Pastaba: šiuo metu signalas perduodamas per „Wi-Fi“, todėl net ir išjungus „Bluetooth“ funkciją, jis bus perduodamas įprastai. Išjungus „Wi-Fi“ funkciją, „CarPlay“ bus atjungtas.)
PASTABA: Čia negalite valdyti „iPhone“.
„Android Auto“ (laidinis ir belaidis ryšys)
Ši funkcija palaikoma ne visose šalyse, o „Google Play“ paslaugos turi būti pasiekiamos vietoje.
Reikia atsisiųsti ir įdiegti „Android Auto“ programinę įrangą iš „Google Play“.
Turi būti naudojamas mobilusis telefonas su 6.0 ar naujesnės versijos Android. Turi būti naudojamas tinkamas duomenų kabelio ryšys.
Laidinis ryšys: Tiesiog prijunkite USB duomenų kabelį ir jis automatiškai pateks į „Android Auto“ sąsają.
Belaidis ryšys: Pirmiausia įjunkite mobiliojo telefono „Bluetooth“ ir „Wi-Fi“ funkcijas, tada prijunkite „Bluetooth“. Tada jis automatiškai pateks į „Android Auto“ sąsają. (Pastaba: šiuo metu signalas perduodamas per „Wi-Fi“, todėl net ir išjungus „Bluetooth“ funkciją, jis bus perduodamas įprastai. Kai „Wi-Fi“ funkcija išjungta, „Android Auto“ bus atjungtas.) PASTABA: Čia taip pat galite valdyti „Android“ telefoną.
BENDROSIOS PROBLEMOS
1. Kaip prijungti „MirrorLink“
Prieš prijungdami mobilųjį telefoną, spustelėkite įrenginio funkciją „PhoneLink“, tada pasirinkite režimą „Mirror“. Tada prijunkite mobiliojo telefono duomenų kabelį ir mobiliajame telefone spustelėkite prieigos teisę, kad prisijungtumėte.
2. Sujunkite garsą su automobilio garsiakalbiais
Įtaisytasis garsiakalbis arba įrenginio garsiakalbis gali skleisti garsą. Jei norite, galite jį išjungti sistemos nustatymuose:
– per įrenginio FM perdavimo funkciją perduokite garsą į originalų automobilio radiją (pavyzdžiui: nustatykite įrenginyje 86,3 MHz dažnį, tada leiskite USB muziką ir automobilio radiją nustatykite į 86,3 MHz).
– Perduokite garsą į originalų automobilio grotuvą per įrenginio AUX OUT (3,5 mm) sąsają (šią sąsają turi tik kai kurie modeliai).
3. „Bluetooth“ neveikia tinkamai
Ištrinkite susietą „SWL-BT“ mobiliajame telefone ir dar kartą ieškokite „Bluetooth“ pavadinimo „SWL-BT“. Sėkmingai suporavus jį galima naudoti įprastai.
4. Nepavyksta automatiškai prisijungti prie „CarPlay“ arba „Android Auto“
„PhoneLink“ nustatymų sąsajoje kaip numatytąjį ryšio režimą turite nustatyti „CarPlay“ arba „Android Auto“. Tada jis automatiškai persijungs į CarPlay arba Android Auto sąsają, kai bus prijungtas USB. Jei tai belaidis ryšys, mobiliajame telefone reikia įjungti Wi-Fi, o tada, kai bus prijungtas Bluetooth, jis automatiškai persijungs į CarPlay arba Android Auto sąsają.
5. Grojant muzikai arba skambinant telefonu garsas yra žemas
Paspauskite ir laikykite pirštą ekrano viršuje ir slyskite žemyn; patraukite būsenos juostą, kad sureguliuotumėte atkūrimo garsumą. Pokalbio metu grįžkite į pagrindinę sąsają ir patraukite būsenos juostą, kad sureguliuotumėte skambučio garsumą.
6. Nepamenu laiko pabaigos datos, nustatymų
Įrenginyje nėra akumuliatoriaus, todėl nėra galimybės atsiminti laiko ir datos. Prisijungus prie mobiliojo telefono, laikas ir data bus automatiškai atnaujinti.
7. Negalima leisti TF kortelės, USB muzikos ir vaizdo įrašų
Naudokite 8 GB arba 16 GB TF kortelę ir USB įrenginius. Kai kurie didelės talpos saugojimo įrenginiai gali būti nepalaikomi. Suformatuokite saugojimo įrenginį naudodami FAT32 failų sistemą. Tam tikri kodavimo formatai gali būti neatpažinti, todėl naudokite įprasto formato medijos failus.
PRIEŽIŪRA
Nenardinkite gaminio į vandenį. Jei jis susitepa, nuvalykite minkšta sausa šluoste.
SPECIFIKACIJOS
Ekrano tipas: Rotacinis ekranas, IPS, talpinis jutiklinis ekranas
Funkcijos: Stereo, RGB, atsparus smūgiams, nuotolinio valdymo pultas, „CarPlay“, įtaisytas garsiakalbis, kelių kalbų palaikymas, „Built“ vaizdo nuoroda, „Android“, automatinis vaizdo ryšys, mikrofonas Didelės raiškos garsas, SDK
Ryšys: USB, SD kortelė, TF kortelė
Derinys: MP3 / MP4 grotuvai, radijo imtuvas, jutiklinis ekranas, HDMI prievadas, atsarginė kamera, AUX prievadas, A/V įvestis, atbulinės eigos pagalba
{{1} Veidrodinė nuoroda}} arba veidrodinė nuoroda1}} Operacinė sistema: WINCE 6.0
Maitinimas: DC 12V–24V
Kalba: Kelios kalbos
###span_67e6a3d535b53######p_67e6a3d535b55###
GARANTIJA
Garantinis laikotarpis taikomas nuo pirmos gaminio įsigijimo datos ir bet kokios pretenzijos pardavėjui pagal šią garantiją turi būti pateiktos per 24 mėnesius.
Atitikties deklaracija: chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://dokishop.eu/declarations/declaration-of-conformity-miroura.pdf
ĮSPĖJIMAS
Šį produktą turėtų naudoti tik suaugusieji! Produktas nėra žaislas ir turi būti naudojamas pagal jo paskirtį ir vadovą. Nelaikykite gaminio ypač žemoje ir (arba) aukštoje temperatūroje. Niekada nepanardinkite gaminio po vandeniu ilgam laikui, net jei jis yra atsparus vandeniui. Jei susiteps, galite nuvalyti minkštu skudurėliu. Žiemos laikotarpiu prieš naudojant produktą reikia leisti jam sušilti iki kambario temperatūros. Tokiu būdu bus išvengta drėgmės ir kondensato pažeidimų. Draudžiama ardyti, kaitalioti, modifikuoti programinę įrangą ar savarankiškai ją taisyti. Jei kuri nors dalis sugadinama, atsisakykite naudoti produktą. Naudokite tik pakuotėje pateiktas dalis. Kai nenaudojate, laikykite gaminį sausoje ir saugioje vietoje, atokiau nuo tiesioginės šilumos, saulės spindulių ir atviros liepsnos, taip pat laikykite jį toliau nuo naminių gyvūnėlių, kūdikių ir mažų vaikų. Taip išvengsite gaminio sugadinimo, galimų sužalojimų ar uždusti.
![]() | „CE“ ženklas rodo, kad gamintojas įvertino gaminį ir laikomas atitinkančiu ES saugos, sveikatos ir aplinkos apsaugos reikalavimus. Jis reikalingas produktams, pagamintiems bet kurioje pasaulio vietoje, kurie vėliau parduodami ES. |
![]() | EEĮ atliekų šalinimo ir perdirbimo simbolis. WEEE simbolis pridedamas prie gaminio laikantis ES direktyvos 2012/19 / ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE). Jis skirtas atgrasyti nuo netinkamo šio gaminio šalinimo ir skatinti pakartotinį naudojimą bei perdirbimą. |